Lezen

  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_argument::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_argument.inc on line 917.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::options_submit() should be compatible with views_handler::options_submit($form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_sort::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_sort.inc on line 165.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::query() should be compatible with views_handler::query($group_by = false) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 599.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter_node_status::operator_form() should be compatible with views_handler_filter::operator_form(&$form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/modules/node/views_handler_filter_node_status.inc on line 15.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_argument_validate::options_submit() should be compatible with views_plugin::options_submit($form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/plugins/views_plugin_argument_validate.inc on line 87.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_argument_validate_taxonomy_term::options_submit() should be compatible with views_plugin_argument_validate::options_submit(&$form, &$form_state) in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/modules/taxonomy/views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc on line 165.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /home/chinees-leren.nl/www/sites/all/modules/views/views.module on line 1118.

Deze pagina bestaat uit drie delen:


Zelfgemaakt leesmateriaal


foto: San Xian Tai, Taiwan

Oefeningen om eenvoudige karakters te leren herkennen. De oefeningen bevatten ook Pinyin, korte vragen en het schrijven van karakters. Gebaseerd op New Practical Chinese Reader.

Les 1

Tekst in karakters   

我姓王,叫美美,我是王美美,我是中国人。他姓陈,叫小明,他是陈小明,小明是台湾人。李先生叫大为,他是美国人,不是英国人。Suzuki 小姐是日本人,她的名字叫 Yuki。

Tekst in Pinyin

Wǒ xìng Wáng, jiào Měiměi, Wǒ shì Wáng Měiměi, Wǒ shì Zhōngguó rén. Tā xìng Chén, jiào Xiǎomíng, Tā shì Chén Xiǎomíng, Xiǎomíng shì Táiwān rén. Lǐ xiānsheng jiào Dàwéi, Tā shì Měiguó rén, bú shì Yīngguó rén. Suzuki xiǎojiě shì Rìběn rén, tāde míngzi (naam of voornaam) jiào Yuki.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 王美美是哪国人? Wáng Měiměi shì nǎ guó rén?
  • A:
  • 陈小明是中国人吗? Chén Xiǎomíng shì Zhōngguó rén ma?
  • A:
  • 李先生叫什么? Lǐ xiānsheng jiào shénme?
  • A:
  • Suzuki小姐叫Yuki吗? Suzuki xiǎojiě jiào Yuki ma?
  • A:



Les 2

Tekst in karakters   

这是王先生和王太太。王先生叫小明。他很忙。王太太叫小美,她也很忙。王先生和王太太都喜欢喝茶。那是陈先生和陈太太。陈先生叫国华,陈太太叫小云。陈先生是中国人,陈太太也是中国人。陈先生和陈太太不喜欢喝茶。他们喜欢喝咖啡。

Tekst in Pinyin

Zhè shì Wáng xiānsheng hé Wáng tàitai. Wáng xiānsheng jiào Xiǎomíng. Tā hěn máng. Wáng tàitai jiào Xiǎoměi. Tā yě hěn máng. Wáng xiānsheng hé Wáng tàitai dōu xǐhuan hē chá. Nà shì Chén xiānsheng hé Chén tàitai. Chén xiānsheng jiào Guóhuá, Chéntàitai jiào Xiǎoyún. Chén xiānsheng shì Zhōngguó rén, Chén tàitai yě shì Zhōngguó rén. Chén xiānsheng hé Chén tàitai bù xǐhuan hē chá. Tāmen xǐhuan hē kāfēi.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 王先生忙吗? Wáng xiānsheng máng ma?
  • A:
  • 王太太叫什么? Wáng tàitai jiào shénme?
  • A:
  • 王先生和王太太都喜欢喝什么? Wáng xiānsheng hé Wáng tàitai dōu xǐhuan hē shénme?
  • A:
  • 陈先生和陈太太是哪国人? Chén xiānsheng hé Chén tàitai shì nǎ guó rén?
  • A:



Les 3

Tekst in karakters   

我们老师是台湾人。她姓王, 她叫小云。她喜欢喝茶。我爸爸也是老师。我爸爸很忙。他喝咖啡, 他不喝茶。我妈妈不是老师, 她是医生。我妈妈也很忙。我妈妈喜欢喝可乐。

Tekst in Pinyin

Wǒmen lǎoshī shì Táiwān rén. Tā xìng Wáng, tā jiào Xiǎoyún. Tā xǐhuan hē chá. Wǒ bàba yě shì lǎoshī. Wǒ bàba hěn máng. Tā hē kāfēi, tā bù hē chá. Wǒ māma bú shì lǎoshī, tā shì yīshēng. Wǒ māma yě hěn máng. Wǒ māma xǐhuan hē kělè.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 你们老师是哪国人? Nǐmen lǎoshī shì nǎ guó rén?
  • A:
  • 你们老师叫什么名字? Nǐmen lǎoshī jiào shénme míngzi?
  • A:
  • 你爸爸喝茶吗? Nǐ bàba hē chá ma?
  • A:
  • 你妈妈是老师吗? Nǐ māma shì lǎoshī ma?
  • A:



Les 4

Tekst in karakters   

我男朋友姓陈。他是记者。我爸爸、妈妈都认识他。我的老师姓杨。我爸爸、妈妈也认识杨老师。我的好朋友姓 McNamara,他叫 Tim。他是英国人。我爸爸、妈妈不认识Tim。Tim 学习汉语。

Tekst in Pinyin

Wǒ nán péngyou xìng Chén. Tā shì jìzhě. Wǒ bàba, māma dōu rènshi tā. Wǒ de lǎoshī xìng Yáng. Wǒ bàba, māma yě rènshi Yáng lǎoshī. Wǒ de hǎo péngyou xìng McNamara, tā jiào Tim. Tā shì Yīngguó rén. Wǒ bàba, māma bú rènshi Tim. Tim xuéxí Hànyǔ.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 你男朋友是老师吗? Nǐ nán péngyou shì lǎoshī ma?
  • A:
  • 你爸爸、妈妈认识你男朋友吗? Nǐ bàba, māma rènshi nǐ nán péngyou ma?
  • A:
  • 你爸爸、妈妈认识杨老师吗? Nǐ bàba, māma rènshi Yáng lǎoshī ma?
  • A:
  • Tim 学习什么? Tim xuéxí shénme?
  • A:



Les 5

Tekst in karakters   

这是王小云的宿舍。王小云的宿舍在三层三二五号。王小云不知道餐厅在哪儿。餐厅在二层二〇四号。王小云是语言学院的学生。马大为也是语言学院的学生。语言学院在四层四一八号。王小云和马大为都知道语言学院在哪儿。

Tekst in Pinyin

Zhè shì Wáng Xiǎoyún de sùshè. Wáng Xiǎoyún de sùshè zài sān céng sān èr wǔ hào. Wáng Xiǎoyún bù zhīdao cāntīng zài nǎr. Cāntīng zài èr céng èr líng sì hào. Wáng Xiǎoyún shì Yǔyán Xuéyuàn de xuésheng. Mǎ Dàwéi yě shì Yǔyán Xuéyuàn de xuésheng. Yǔyán Xuéyuàn zài sì céng sì yī bā hào. Wáng Xiǎoyún hé Mǎ Dàwéi dōu zhīdao Yǔyán Xuéyuàn zài nǎr.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 王小云的宿舍在哪儿? Wáng Xiǎoyún de sùshè zài nǎr?
  • A:
  • 餐厅在哪儿? Cāntīng zài nǎr?
  • A:
  • 马大为是语言学院的学生吗? Mǎ Dàwéi shì Yǔyán Xuéyuàn de xuésheng ma?
  • A:
  • 语言学院在哪儿? Yǔyán Xuéyàn zài nǎr?
  • A:



Les 6

Tekst in karakters   

王小云觉得京剧很有意思,可是林娜觉得京剧没有意思。王小云想和林娜去看京剧,可是林娜不想去。陆雨平想和王小云去看京剧,因为他也觉得京剧很有意思。明天王小云和陆雨平要去北京看京剧,他们很高兴!

Tekst in Pinyin

Wáng Xiǎoyún juéde jīngjù hěn yǒu yìsi, kěshì Lín Nà juéde jīngjù méiyǒu yìsi. Wáng Xiǎoyún xiǎng hé Lín Nà qù kàn jīngjù, kěshì (maar) Lín Nà bù xiǎng qù. Lù Yǔpíng xiǎng hé Wáng Xiǎoyún qù kàn jīngjù, yīnwèi tā yě juéde jīngjù hěn yǒu yìsi. Míngtiān Wáng Xiǎoyún hé Lù Yǔpíng yào qù Běijīng kàn jīngjù, tāmen hěn gāoxìng!

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 王小云觉得京剧怎么样? Wáng Xiǎoyún juéde jīngjù zěnmeyàng?
  • A:
  • 林娜觉得京剧怎么样? Lín Nà juéde jīngjù zěnmeyàng?
  • A:
  • 谁也觉得京剧很有意思? Shéi yě juéde jīngjù hěn yǒu yìsi?
  • A:
  • 王小云和陆雨平要去哪儿看京剧? Wáng Xiǎoyún hé Lù Yǔpíng yào qù nǎr kàn jīngjù?
  • A:



Les 7

Tekst in karakters   

林娜和马大为都是语言学院的学生。他们都学习汉语。他们的汉语老师姓陈,叫陈中一。陈老师是中国人。林娜和马大为都认识陈老师。王小云和陆雨平也是语言学院的学生。他们学习英文。他们的英文老师姓 Webb, Tim。Tim 是美国人。 Webb 老师不认识王小云,可是他认识陆雨平。

Tekst in Pinyin

Lín Nà hé Mǎ Dàwéi dōu shì Yǔyán Xuéyuàn de xuésheng. Tāmen dōu xuéxí Hànyǔ. Tāmen de Hànyǔ lǎoshī xìng Chén, jiào Chén Zhōngyī. Chén lǎoshī shì Zhōngguó rén. Lín Nà hé Mǎ Dàwéi dōu rènshi Chén lǎoshī. Wáng Xiǎoyún hé Lù Yǔpíng yě shì Yǔyán Xuéyuàn de xuésheng. Tāmen xuéxí Yīngwén. Tāmen de lǎoshī xìng Webb, jiào Tim. Tim shì Měiguó rén. Webb lǎoshī bú rènshi Wáng Xiǎoyún, kěshì tā rènshi Lù Yǔpíng.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 林娜和马大为都是语言学院的学生吗? Lín Nà hé Mǎ Dàwéi dōu shì Yǔyán Xuéyuàn de xuésheng ma?
  • A:
  • 林娜和马大为的老师是谁? Lín Nà hé Mǎ Dàwéi de lǎoshī shì shéi?
  • A:
  • Webb 老师是哪国人? Webb lǎoshī shì nǎ guó rén?
  • A:
  • Webb 老师认识谁? Webb lǎoshī rènshi shéi?
  • A:



Les 8

Tekst in karakters   

我爸爸是美国人,他的英文很好,可是他的中文不好。我妈妈是中国人,她的中文很好,英文也很好。我爸爸很高,我妈妈不高。我爸爸是大学老师,他的学校很大,有五千多位学生。我妈妈是小学老师,她的学校很小,只有三百多位学生。我觉得我爸爸妈妈的工作都很好,以后我也想当一位老师。

Tekst in Pinyin

Wǒ bàba shì Měiguó rén, tā de Yīngwén hěn hǎo, kěshì tā dē Zhōngwén bù hǎo. Wǒ māma shì Zhōngguó rén, tā de Zhōngwén hěn hǎo, Yīngwén yě hěn hǎo. Wǒ bàba hěn gāo, wǒ māma bù gāo. Wǒ bàba shì dàxué (universiteit) lǎoshī, tā de xuéxiào hěn dà, yǒu wǔqiān duō wèi xuésheng. Wǒ māma shì xiǎoxué (basisschool) lǎoshī, tā de xuéxiào hěn xiǎo, zhǐyǒu sānbǎi duō wèi xuésheng. Wǒ juéde wǒ bàba māma de gōngzuò dōu hěn hǎo,yǐhòu (in de toekomst) wǒ yě xiǎng dāng (worden) yí wèi lǎoshī.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 你爸爸是不是中国人? Nǐ bàba shì bu shì Zhōngguó ren?
  • A:
  • 你爸爸的工作是什么? Nǐ bàba de gōngzuò shì shénme?
  • A:
  • 你妈妈是不是大学老师? Nǐ māma shì bu shì dàxué lǎoshī?
  • A:
  • 你妈妈的英文好不好? Nǐ māma de Yīngwén hǎo bu hǎo?
  • A:



Les 9

Tekst in karakters   

宋华一九八二年二月二十二日出生,他属狗。星期五是他的生日。王小云的生日是二月二十三日,她也属狗。星期六是她的生日。宋华和王小云的朋友们要祝贺他们的生日。星期六晚上有一个聚会。他们要吃一个大蛋糕。

Tekst in Pinyin

Sòng Huá yī jiǔ bā èr nián èryuè èrshíèr rì chūshēng, tā shǔ gǒu. Xīngqīwǔ shì tā de shēngri. Wáng Xiǎoyún de shēngrì shì èryuè èrshísān rì, tā yě shǔ gǒu. Xīngqīliù shì tā de shēngri. Sòng Huá hé Wáng Xiǎoyún de péngyou men yào zhùhè tāmen de shēngri. Xīngqīliù wǎnshang yǒu yí ge jùhuì. Tāmen yào chī yí ge dà dàngāo.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 宋华的生日是几月几日? Sòng Huá de shēngri shì jǐ yuè jǐ rì?
  • A:
  • 王小云的生日是几月几日? Wáng Xiǎoyún de shēngri shì jǐ yuè jǐ rì?
  • A:
  • 星期五有聚会吗? Xīngqīwǔ yǒu jùhuì ma?
  • A:
  • 他们要吃什么? Tāmen yào chī shénme?
  • A:



Les 10

Tekst in karakters   

王小云有很多英文书,可是她没有中文书。她想买几本中文书,因为她现在学习中文。她听说阿姆斯特丹有几家中国书店,那儿卖很多中文书。下个星期六她想和她朋友去那儿看一下。她朋友也学习中文,他们常常一块儿说汉语,也一块儿看中文书。

Tekst in Pinyin

Wáng Xiǎoyún yǒu hěn duō Yīngwén shū, kěshì (maar) tā méiyǒu Zhōngwén shū. Tā xiǎng mǎi jǐ (enkele) běn Zhōngwén shū, yīnwèi (want, omdat) tā xiànzài xuéxí Zhōngwén. Tā tīngshuō (ergens van horen) Āmǔsītèdān (Amsterdam) yǒu jǐ jiā Zhōngguó shūdiàn, nàr mài hěn duō Zhōngwén shū. Xià ge xīngqīliù tā xiǎng hé tā péngyou qù nàr kàn yíxià. Tā péngyou yě xuéxí Zhōngwén, tāmen chángcháng yíkuàir (samen) shuō Hànyǔ, yě yíkuàir kàn Zhōngwén shū.

Beantwoord op basis van de tekst.

  • 王小云有没有中文书? Wáng Xiǎoyún yǒu méiyǒu Zhōngwén shū?
  • A:
  • 王小云学习什么? Wáng Xiǎoyún xuéxí shénme?
  • A:
  • 王小云的朋友也学习中文吗? Wáng Xiǎoyún de péngyou yě xuéxí Zhōngwén ma?
  • A:
  • 王小云下个星期六去哪儿? Wáng Xiǎoyún xià ge xīngqīliù qù nǎr?
  • A:




Begrijpend lezen: NPCR-Tekst



Elke les van New Practical Chinese Reader bestaat uit twee teksten. Om je begrip van de tekst te meten kun je deze vragen beantwoorden.

Les 7, Tekst 1 (p.77)

  • 张教授有没有名片? Zhāng jiàoshòu yǒu méiyǒu míngpiàn?
  • 张教授是什么学院的老师? Zhāng jiàoshòu shì shénme xuéyuàn de lǎoshī?
  • 丁力波和林娜都是语言学院的学生吗? Dīng Lìbō hé Lín Nà dōu shì yǔyán xuéyuàn de xuésheng ma?
  • 张教授忙不忙? Zhāng jiàoshòu máng bu máng?
  • 张教授的电话号是多少? Zhāng jiàoshòu de diànhuà hào shì duōshao?



Les 7, Tekst 2 (p.79)

  • 丁力波认不认识马大为? Dīng Lìbō rèn bu rènshi Mǎ Dàwéi?
  • 丁力波是哪国人? Dīng Lìbō shì nǎ guó rén?
  • 马大为是哪国人? Mǎ Dàwéi shì nǎ guó rén?
  • 丁力波学习什么专业? Dīng Lìbō xuéxí shénme zhuānyè?
  • 马大为学习什么专业? Mǎ Dàwéi xuéxí shénme zhuānyè?



Les 8, Tekst 1 (p.95)

  • 王小云家有几口人? Wáng Xiǎoyún jiā yǒu jǐ kǒu rén?
  • 王小云有没有弟弟? Wáng Xiǎoyún yǒu méiyǒu dìdi?
  • 林娜家有几口人? Lín Nà jiā yǒu jǐ kǒu rén?
  • 王小云家有没有小狗? Wáng Xiǎoyún jiā yǒu méiyǒu xiǎogǒu?
  • 林娜的男朋友做什么工作? Lín Nà de nán péngyou zuò shénme gōngzuò?



Les 8, Tekst 2 (p.98)

  • 语言学院有多少个系? Yǔyán Xuéyuàn yǒu duōshao ge xì?
  • 外语系有多少个外国老师? Wàiyǔ xì yǒu duōshao ge wàiguó lǎoshī?
  • 汉语系有多少老师? Hànyǔ xì yǒu duōshao lǎoshī?
  • 汉语系有没有外国老师? Hànyǔ xì yǒu méiyǒu wàiguó lǎoshī?
  • 汉语系大不大? Hànyǔ xì dà bu dà?



Les 9, Tekst 1 (p.111)

  • 林娜星期四上午有没有课? Lín Nà xīngqīsì shàngwǔ yǒu méiyǒu kè?
  • 宋华的生日是几月几号? Sòng Huá de shēngri shì jǐ yuè jǐ hào?
  • 宋华是哪儿人? Sòng Huá shì nǎr rén?
  • 宋华今年多大? Sòng Huá jīnnián duō dà?
  • 宋华的生日聚会是什么时候? Sòng Huá de shēngri jùhuì shì shénme shíhou?



Les 9, Tekst 2 (p.114)

  • 宋华的生日蛋糕怎么样? Sòng Huá de shēngri dàngāo zěnmeyàng?
  • 马大为喜不喜欢吃北京烤鸭? Mǎ Dàwéi xǐ bu xǐhuan chī Běijīng kǎoyā?
  • 生日聚会的时候,他们吃什么? Shēngri jùhuì de shíhou, tāmen chī shénme?
  • 生日聚会的时候,他们喝什么? Shēngri jùhuì de shíhou, tāmen hē shénme?
  • 林娜的生日聚会是几月几号? Lín Nà de shēngri jùhuì shì jǐ yuè jǐ hào?



Les 10, Tekst 1 (p.130)

  • 马大为常常去大商场吗? Mǎ Dàwéi chángcháng qù dà shāngchǎng ma?
  • 马大为喜欢什么音乐? Mǎ Dàwéi xǐhuan shénme yīnyuè?
  • 马大为去商场买什么? Mǎ Dàwéi qù shāngchǎng mǎi shénme?
  • 商场有没有书和报? Shāngchǎng yǒu méiyǒu shū hé bào?
  • 商场有没有本子? Shāngchǎng yǒu méiyǒu běnzi?



Les 10, Tekst 2 (p.132)

  • 丁力波是不是中国人? Dīng Lìbō shì bu shì Zhōngguó rén?
  • 一斤苹果多少钱? Yì jīn píngguǒ duōshao qián?
  • 一斤香蕉多少钱? Yì jīn xiāngjiāo duōshao qián?
  • 丁力波给师傅多少钱? Dīng Lìbō gěi shīfu duōshao qián?
  • 师傅找丁力波多少钱? Shīfu zhǎo Dīng Lìbō duōshao qián?



Les 11, Tekst 1 (p.150)

  • 林娜几点上课? Lín Nà jǐ diǎn shàngkè?
  • 这位司机喜不喜欢外语? Zhè wèi sījī xǐ bu xǐhuan wàiyǔ?
  • 谁教这位司机英语? Shéi jiāo zhè wèi sījī Yīngyǔ?
  • 林娜给司机多少钱? Lín Nà gěi sījī duōshao qián?
  • 司机找林娜多少钱? Sījī zhǎo Lín Nà duōshao qián?



Les 11, Tekst 2 (p.152)

  • 马大为昨天上午去哪儿买东西? Mǎ Dàwéi zuótiān shàngwǔ qù nǎr mǎi dōngxi?
  • 马大为昨天下午去朋友家做什么? Mǎ Dàwéi zuótiān xiàwǔ qù péngyou jiā zuò shénme?
  • 马大为昨天几点回学院? Mǎ Dàwéi zuótiān jǐ diǎn huí xuéyuàn?
  • 马大为昨天几点写汉字? Mǎ Dàwéi zuótiān jǐ diǎn xiě Hànzì?
  • 今天是星期几? Jīntiān shì xīngqī jǐ?



Les 12, Tekst 1 (p.168)

  • 马大为每天都几点起床? Mǎ Dàwéi měi tiān dōu jī diǎn qǐchuáng?
  • 马大为今天头怎么样? Mǎ Dàwéi jīntiān tóu zěnmeyàng?
  • 马大为今天嗓子怎么样? Mǎ Dàwéi jīntiān sǎngzi zěnmeyàng?
  • 马大为想不想去医院? Mǎ Dàwéi xiǎng bu xiǎng qù yīyuàn?
  • 谁跟马大为去医院? Shéi gēn Mǎ Dàwéi qù yīyuàn?



Les 12, Tekst 2 (p.170)

  • 谁给马大为挂号? Shéi gěi Mǎ Dàwéi guàhào?
  • 谁看病? Shéi kànbìng?
  • 马大为哪儿不舒服? Mǎ Dàwéi nǎr bù shūfu?
  • 马大为要不要住院? Mǎ Dàwéi yào bu yào zhùyuàn?
  • 马大为愿意吃中药还是西药? Mǎ Dàwéi yuànyì chī zhōngyào háishi xīyào?



Les 13, Tekst 1 (p.185)

  • 马大为现在身体怎么样? Mǎ Dàwéi xiànzài shēntǐ zěnmeyàng?
  • 马大为认识了谁? Mǎ Dàwéi rènshi le shéi?
  • 马大为跟他女朋友常常一起喝什么? Mǎ Dàwéi gēn tā nǚ péngyou chángcháng yìqǐ hē shénme?
  • 马大为的宿舍大不大? Mǎ Dàwéi de sùshè dà bu dà?
  • 宋华跟马大为星期几去租房公司? Sòng Huá gēn Mǎ Dàwéi xīngqī jǐ qù zūfáng gōngsī?



Les 13, Tekst 2 (p.187)

  • 马大为和宋华看了房子没有? Mǎ Dàwéi hé Sòng Huá kàn le fángzi méiyǒu?
  • 宋华给谁打了一个电话? Sòng Huá gěi shéi dǎ le yí ge diànhuà?
  • 家美租房公司的房子房租怎么样? Jiāměi zūfáng gōngsī de fángzi fángzū zěnmeyàng?
  • 马大为和宋华找了经理没有? Mǎ Dàwéi hé Sòng Huá zhǎo le jīnglǐ méiyǒu?
  • 家美租房公司的经理是谁的朋友? Jiāměi zūfáng gōngsī de jīnglǐ shì shéi de péngyou?



Les 14, Tekst (p.206)

  • 丁力波的妈妈什么时候给他打了一个电话? Dīng Lìbō de māma shénme shíhou gěi tā dǎ le yí ge diànhuà?
  • 丁力波今天打扫了宿舍没有? Dīng Lìbō jīntiān dǎsǎo le shùshè meiyǒu?
  • 马大为想星期几洗衣服? Mǎ Dàwéi xiǎng xīngqī jǐ xǐ yīfu?
  • 丁力波的妈妈叫什么? Dīng Lìbō de māma jiào shénme?
  • 丁力波的爸爸妈妈身体怎么样? Dīng Lìbō de bàba māma shēntǐ zěnmeyàng?
  • 丁力波的哥哥在一个中学做什么? Dīng Lìbō de gēge zài yí ge zhōngxué zuò shénme?
  • 丁力波的弟弟在哪儿旅行? Dīng Lìbō de dìdi zài nǎr lǚxíng?
  • 留学生楼几个人住一间? Liúxuéshēng lóu jǐ ge rén zhù yì jiān?
  • 丁力波今年在中国过什么节? Dīng Lìbō jīnnián zài Zhōngguó guò shénme jié?
  • 丁力波要去哪儿旅行? Dīng Lìbō yào qù nǎr lǚxíng?




Begrijpend lezen: NPCR-Aanvullend leesmateriaal



foto: van M. E. Nuiten
New Practical Chinese Reader bevat vanaf les 7 van deel 1 een sectie "Reading Comprehension and Paraphrasing". Onderstaande vragen heb ik gemaakt, zodat je kunt controleren of je de teksten goed begrijpt.

Lesson 7 (p.86)

  • 丁力波的爸爸是哪国人? Dīng Lìbō de bàba shì nǎ guó rén?
  • 马大为的专业是什么? Mǎ Dàwéi de zhuānyè shì shénme?
  • 陈老师和杨老师是哪国人? Chén lǎoshī hé Yáng lǎoshī shì nǎ guó rén?
  • 张教授是不是语言学院的老师? Zhāng jiàoshòu shì bu shì Yǔyán Xuéyuàn de lǎoshī?
  • 田小姐做什么工作? Tián xiǎojiě zuò shénme gōngzuò?



Lesson 8 (p.104)

  • 丁力波家有几口人? Dīng Lìbō jiā yǒu jǐ kǒu rén?
  • 丁云是谁? Dīng Yún shì shéi?
  • 古波是谁? Gǔ Bō shì shéi?
  • 现在丁力波在哪儿? Xiànzài Dīng Lìbō zài nǎr?
  • 丁力波的弟弟学习什么专业? Dīng Lìbō de dìdi xuéxí shénme zhuānyè?



Lesson 9 (p.122)

  • 宋华的生日是几月几日? Sòng Huá de shēngri shì jǐ yuè jǐ rì?
  • 宋华今年多大? Sòng Huá jīnnián duō dà?
  • 宋华星期几有生日聚会? Sòng Huá xīngqī jǐ yǒu shēngri jùhuì?
  • 他们在哪儿庆祝生日? Tāmen zài nǎr qìngzhù shēngri?
  • 林娜的生日是几月几号? Lín Nà de shēngri shì jǐ yuè jǐ hào?



Lesson 10 (p.141)

  • 马大为跟谁去商场? Mǎ Dàwéi gēn shéi qù shāngchǎng?
  • 马大为喜欢哪国音乐? Mǎ Dàwéi xǐhuan nǎ guó yīnyuè?
  • 外国朋友也喜欢《梁祝》吗? Wàiguó péngyou yě xǐhuan ma?
  • 中国书贵不贵? Zhōngguó shū guì bu guì?
  • 马大为要送他弟弟什么? Mǎ Dàwéi yào sòng tā dìdi shénme?

Muziek van The Butterfly Lovers

The Butterfly Lovers [Erhu Concerto] - Philharmonic of China



Lesson 11 (p.159)

  • 星期日林娜去哪儿? Xīngqīrì Lín Nà qù nǎr?
  • 马大为星期天上午去商场做什么? Mǎ Dàwéi xīngqītiān shàngwǔ qù shāngchǎng zuò shénme?
  • 马大为星期天下午去朋友家做什么? Mǎ Dàwéi xīngqītiān xiàwǔ qù péngyou jiā zuò shénme?
  • 马大为星期天几点写汉字? Mǎ Dàwéi xīngqītiān jǐ diǎn xiě Hànzì?
  • 马大为星期天几点睡觉? Mǎ Dàwéi xīngqītiān jǐ diǎn shuìjiào?
  • 马大为星期一几点上课? Mǎ Dàwéi xīngqīyī jǐ diǎn shàngkè?
  • 陈老师高兴不高兴? Chén lǎoshī gāoxìng bu gāoxìng?



Lesson 12 (p.178)

  • 马大为哪儿不舒服? Mǎ Dàwéi nǎr bù shūfu?
  • 马大为愿意不愿意去医院? Mǎ Dàwéi yuànyì bu yuànyì qù yīyuàn?
  • 马大为去哪儿看病? Mǎ Dàwéi qù nǎr kànbìng?
  • 马大为是几号? Mǎ Dàwéi shì jǐ hào?
  • 马大为要不要住院? Mǎ Dàwéi yào bu yào zhùyuàn?
  • 马大为要不要吃药? Mǎ Dàwéi yào bu yào chīyào?
  • 马大为愿意吃中药还是西药? Mǎ Dàwéi yuànyì chī Zhōngyào háishì xīyào?



Lesson 13 (p.198)

  • 马大为的女朋友是谁? Mǎ Dàwéi de nǚ péngyou shì shéi?
  • 马大为的宿舍大不大? Mǎ Dàwéi de sùshè dà bu dà?
  • 马大为想租一间怎么样的房子? Mǎ Dàwéi xiǎng zū yì jiān zěnmeyàng de fángzi?
  • 星期六马大为和宋华去哪儿看了房子? Xīngqītiān Mǎ Dàwéi hé Sòng Huá qù nǎr kàn le fángzi?
  • 宋华给谁打了一个电话? Sòng Huá gěi shéi dǎ le yí ge diànhuà?
  • 家美租房公司的经理是谁的朋友? Jiāměi zūfáng gōngsī de jīnglǐ shì shéi de péngyou?
  • 马大为租了一间怎么样的房子? Mǎ Dàwéi zū le yì jiān zěnmeyàng de fángzi?



Lesson 14 (p.216)

  • 丁力波在哪儿过圣诞节? Dīng Lìbō zài nǎr guò Shèngdàn jié?
  • 丁力波和小云去哪儿旅行? Dīng Lìbō hé Xiǎoyún qù nǎr lǚxíng?
  • 丁力波给谁寄了一个包裹? Dīng Lìbō gěi shéi jì le yí ge bāoguǒ?
  • 丁力波想不想家? Dīng Lìbō xiǎng bu xiǎng jiā?
  • 丁力波的爸爸妈妈身体怎么样? Dīng Lìbō de bàba māma shēngtǐ zěnmeyàng?
  • 丁力波的好朋友是谁? Dīng Lìbō de hǎo péngyou shì shéi?
  • 丁力波的爸爸妈妈圣诞节要去哪儿旅行? Dīng Lìbō de bàba māma Shèngdàn jié yào qù nǎr lǚxíng?



Lesson 15 (p.14)

  • 张教授在哪儿工作? Zhāng jiàoshòu zài nǎr gōngzuò?
  • 张教授这个星期五去哪儿了? Zhāng jiàoshòu zhè ge xīngqīwǔ qù nǎr le?
  • 张教授课上得怎么样? Zhāng jiàoshòu kè shàng de zěnmeyàng?
  • 张教授的儿子在哪个银行工作? Zhāng jiàoshòu de érzi zài nǎ ge yínháng gōngzuò?
  • 张教授在上海玩儿得怎么样? Zhāng jiàoshòu zài Shànghǎi wánr de zěnmeyàng?
  • 张教授上海话说得怎么样? Zhāng jiàoshòu Shànghǎi huà shuō de zěnmeyàng?
  • 现在上海人会不会说普通话? Xiànzài Shànghǎi rén huì bu huì shuō pǔtōnghuà?



Lesson 16 (p.39)

  • 广东老人几点出来散步? Guǎngdōng lǎorén jǐ diǎn chūlai sànbù?
  • 不少广东老人几点就到了茶楼 Bù shǎo Guǎngdōng lǎorén jǐ diǎn jiù dào le chálóu?
  • 王先生每天都在茶楼做什么? Wáng xiānsheng měitiān dōu zài chálóu zuò shénme?
  • 孩子们喜欢在茶楼做什么? Háizi men xǐhuan zài chálóu zuò shénme?
  • 很多年轻人在茶楼做什么? ZHěn duō niánqīng rén zài chálóu zuò shénme?
  • 茶楼里热闹不热闹? Chálóu lǐ rènao bu rènao?
  • 年轻人把茶喝了,把东西吃了,把报也看了,就去做什么了? Niánqīng rén bǎ chá hē le, bǎ dōngxi chī le, bǎ bào yě kàn le, jiù qù zuò shénme le?

Copyright © 2008-2013 Ya-Ping Hsiao