Grammatica

Chinees geld

De naam van het Chinese geld is 人民币 Rénmínbì. Er zijn drie soorten Rénmínbì: kuài "dollar", máo "dubbeltje", en fēn "cent".
Bijvoorbeeld,

  • 一块 yí kuài "een dollar"
  • 三毛 sān máo "dertig cent"
  • 五分 wǔ fēn "vijf cent"

Als een hoeveelheid geld precies is afgerond op de hele dollar, dan wordt qián "geld" aan het eind toegevoegd:

  • 一块钱 yí kuài qián "een dollar"
  • 两块钱 liǎng kuài qián "twee dollar"
  • 三块钱 sān kuài qián "drie dollar"

Voor vijftig cent wordt vaak bàn "de helft" gebruikt in plaats van 五十分 wǔshí fēn "vijftig cent".
Bijvoorbeeld,

  • 一块半 yí kuài bàn "een dollar en vijftig cent"
  • 十块半 shí kuài bàn "tien dollar en vijftig cent"

Als verschillende eenheden van geld samen worden gebruikt, dan is de laatste eenheid optioneel.
Bijvoorbeeld,

  • 一块三 yí kuài sān "een dollar dertig" / "een dollar en dertig cent"
  • 十块四 shí kuài sì "tien dollar veertig" / "een dollar en veertig cent"

Als er een eenheid ontbreekt, dan voeg je líng "nul" toe. De laatste eenheid is in dat geval verplicht.

Bijvoorbeeld,

  • 一块〇三分 yí kuài líng sān fēn"een dollar en drie cent"
  • 十块〇四分 shí kuài líng sì fēn "tien dollar en vier cent"

Let op! Als je een geldbedrag noemt, moet je het getal èr "twee" naar liǎng veranderen, omdat kuài "dollar", máo "dubbeltje" en fēn "cent" ook maatwoorden zijn.
Bijvoorbeeld,

  • 两块 liǎng kuài "twee dollar"
  • 两块两毛 liǎng kuài liǎng máo "twee dollar en twentig cents"
  • 两块两毛两分 liǎng kuài liǎng máo liǎng fēn "twee dollar en tweeentwentig cents"